「料理を作ります」「料理をします」 [コメントする]

「料理を作ります」「料理をします」


フルムーン さんのコメント
 (2006/03/23 21:27:13)

みんなの日本語初級149ページの4番の 2)
「どんな料理を作りますか」

「料理を作ります」は、「食事を食べます」「頭痛が痛い」などと同じような感じがするのですが・・。
「料理を作ります」というのは、正しいのでしょうか。
もし、正しいのであれば、
「料理を作ります」と、「料理をします」の
違いをどのように説明したらいいのでしょうか。



よろしくお願いします。

「料理」は、材料を整えて加工し、食物として口に合うように作ること。と国語辞典にあります。


フルムーン さんのコメント
 (2006/03/28 02:47:36)

二重投稿してしまいました。すみません。


「料理」の二面性

oyanagi さんのコメント
 (2006/04/03 20:52:38)

フルムーンさん、こんにちは。管理人のoyanagiです。仕事の都合でご返事が遅れまして、申し訳ございません。

■正誤の判断

さて、ご質問の「料理を作る」という表現ですが、私は「食事を食べます」や「頭痛が痛い」ほど(重複表現の)不自然さがあるとは思いません。たしかに、動詞としてみた場合、ご指摘のとおり、料理は「材料を整えて加工し、・・・・作ること」ですから、「料理を作る」は重複で、「料理する」または「料理をする」が正しいことになります。

しかし、教科書の該当部分は、「料理」を名詞として使っています。どの辞書にも、「・・・作ること」という動詞の意味のほかに、「作られたもの」という名詞としての使い方があることが書かれているはずです。

この名詞として見た場合、もし「日本料理を作る」という表現が間違いだとしたら、同じ意味でほかの表現があるでしょうか。言い換えが難しいことがわかります。教科書の練習も「どんな料理を・・・」「天ぷらを作ります」となっています。このように「料理」を『複数の素材を料理して出来上がったもの』と考えた場合は、「〜料理を作る」という表現は問題ないと思います。

ただ、何も修飾語がつかない場合は、「料理を作る」よりは「料理をする」または「料理する」のほうがやや自然かなという印象を与えます。googleで例えば「自分で・・・」を文字列検索をしてみると、そのへんの差がみてとります。もしかしたら、この差は「料理を作る」が冗長な印象を与えるという考え方と関係があるのかもしれませんね。

■googleで検索

・自分で料理を作る: 9,220
-----------------------------------
・自分で料理をする: 9,270
・自分で料理する :24,700
       合計:33,970

■二つの意味の違いをどう教えるか

「料理する」「料理をする」は
『何かを使って食べるものを作る(こと)/食事を準備する(こと)」
という意味で使うことを確認して、
次に、
日本語では、料理して出来上がったものも<料理>と呼ぶので、
特定の<料理>を作る場合には、「〜料理を作る」という言い方もできる、
と指導したらどうでしょうか。
つまり、「料理を作る」は「〜料理」のように何か修飾語をつけて使うというわけです。

最後に、「作る」という動詞を使う表現として「食事を作る」という言い方があることにも触れておけばいいと思います。

例)
1)肉を料理する
2)私は料理(するの)が好きです。
3)妻が料理するのを手伝う。
4)日本料理を作る。
5)どんな料理が好きですか
6)きょうは特別な料理を作る
7)5人分の食事を作るのは大変だ。

■蛇足

ちなみに、料理は完成品なので、「料理を作る」という表現の「作る」は、日本語文法で言うところの「生産動詞」にあたると考えられます。「お湯をわかす」「ごはんを炊く」「パンを焼く」などと同じですね。
上の書いたことの繰り返しですが、確かに「料理する」と言えばいいところを「料理を作る」というのは、重複しているという印象を与えるかもしれませんが、「作る」を生産動詞とみれば、「作った結果できたもの」=「料理」という見方が出来るので、不自然だとは感じずに使われているのではないでしょうか。

その点、同じ生産動詞でも「編み物を編む」は、「料理を作る」より不自然だた感じる人が多いのではないでしょうか。その「編む」であっても、修飾語がつけば、多少不自然さが軽減されると思います。

例)?「編み物を編む」(※googleではけっこうヒットしますが)
  「ゴージャスな編み物を編む」

このように考えると、重複表現かどうかの判断は、目的語の名詞が『具体的なもの』としてどの程度認められるかにかかっているのだろうと思います。
ですから、「○○料理」のように、いろいろな具体物が想定できる「料理」は生産動詞「作る」の目的語として不自然なく使われるのだろうと思います。

上の考え方は全ての重複表現にあてはまるかどうはわかりませんが、だれが見ても重複表現だと思われるものでも、目的語を具体的にすることで、不自然さが軽減さるのではなかというのが私の考えです。

例)「馬から落馬する」
  「あの名馬、ハイセーコから落馬した騎手」

ーーー
以上です。何か不明な点があったら、遠慮なくご質問ください。


フルムーン さんのコメント
 (2006/04/05 17:53:25)

返信ありがとうございました。
日本人の友人に聞いたところ「料理を作る」という文は、不自然だという回答ばかりで、生徒にも
「料理を作る」というのは、不自然であると教えました。でも、料理を名詞として使うということまで、
気がつきませんでした。「日本料理を作る」は、
不自然ではないですものね。

今日も日本語のクラスがあります。
もう一度、生徒に説明してみようと思います。

ありがとうございました。


コメントする


なまえメール
WWW
タイトル
コメント
参考
リンク
ページ名
URL


[HOME] [TOP] [HELP] [FIND]

Mie-BBS v2.13 by Saiey